lea017

 

EL NALÓN

Mind Revolution

lea017  2016
CD | DIGITAL

El pack incluye CD, texto con guía de audición y fotografía firmada por Emma Bi en papel de algodón de 320gr.

The pack includes a CD, a booklet with a text and listening guide and an Emma Bi signed photography on 320gr cotton paper.

La utilización del sonido como elemento de identidad de un lugar, paisaje o nación es algo recurrente a lo largo de la historia de la música, pero quizá el movimiento más implicado conceptualmente en este sentido fue el Nacionalismo musical que se prolongó desde mediados del siglo XIX hasta mediados del siglo XX. Por primera vez en Europa surge la necesidad de mostrar las melodías, ritmos y armonías que definen cada país. Los compositores buscaban las raíces populares tanto en el folclore como en las leyendas y mitos tradicionales. A través de la asimilación y reinterpretación de estos principios identitarios, tamizados por el lenguaje de la música culta, surgieron obras como las de Smetana, Dvorak, Bartok o Falla, entre otros.

Esta introducción nos sitúa en el origen y motivo de inspiración de El Nalón: la reflexión sobre cómo podemos expresar hoy en día la identidad sonora. Nuestros recursos y herramientas han cambiado. Contamos con tecnologías con las que estos músicos ni soñaban. Su modo de expresión dependía únicamente de los instrumentos acústicos y la orquesta , mientras que hoy la fonografía supone un gran avance en la recogida de información sobre nuestras raíces y costumbres.

A partir de las herramientas y recursos que nos ofrece el arte sonoro presentamos aquí una visión personal de Asturias, lugar donde nacimos y vivimos.

El hilo conductor para estructurar la obra surgió del propio trabajo de investigación sobre los precedentes europeos de la música Nacionalista. Encontramos en el poema sinfónico El Moldava, dentro de la obra Má Vlast (Mi país) de Bedrich Smetana un referente a seguir. Cada uno de los seis poemas que contiene, escritos entre 1872 y 1875, representa un aspecto del paisaje rural, la historia y las leyendas de Bohemia, en la antigua Checoslovaquia. El Moldava es el segundo de los poemas y recoge el recorrido de este río que atraviesa Bohemia.

La asimilación del concepto fue clara para nosotros, ya que el río Nalón ha sido siempre la columna vertebral que ha sustentado las costumbres, la economía y la sociedad de la Cuenca Minera a la que pertenecemos, de un modo similar a como lo entendió Smetana en su tiempo. De este modo, empezamos un recorrido en el que fuimos siguiendo el cauce del río desde su nacimiento en el puerto de Tarna hasta su desembocadura en San Esteban de Pravia. El sonido del agua, con sus diferentes matices de intensidad, es el elemento unifcador sobre el que se superponen los demás elementos del paisaje.


Guía de Audición:

01. LAS FUENTES 

El Nalón nace en la Fuente La Nalona en el puerto de Tarna. Varios regueros se le unen en su descenso por la ladera de la montaña hasta formar el cauce del río.

02. PANTANO DE TANES 

Manuel y Ana nos hablan del momento en que se construyó la presa del pantano de Tanes y la repercusión que tuvo para sus habitantes. La grabación con hidrófonos simboliza el pueblo que quedó sumergido bajo las aguas. Finaliza con el sonido del pequeño oleaje del pantano.

03. CANAL DE LA CORUXERA 

El agua del Nalón produce energía a través de una red de centrales hidráulicas explotadas por EDP Energía. Sonidos pertenecientes a la Central de Tanes “Sanchez Pello” en el Parque Natural de Redes y a la central de la Coruxera en Puente de Arco. La grabación se realizó con micrófonos de contacto que recogen el paso del agua por las tuberías conductoras y coil pick-ups para los sonidos de la electricidad.

04. LA RIBERA 

El río discurre rodeado de naturaleza en la zona del Alto Nalón, con gran riqueza ornitológica, destacando el sonido de los tordos en primavera.

05. LA ESPICHA 

En marzo se abren los toneles de sidra empezando la temporada de las espichas. Los vecinos ofrecen sus casas a esta reunión festiva en torno a la sidra, la gastronomía y la música. La composición reúne grabaciones de las espichas organizadas por el club “La Panoya” en Ríoseco y “Casa Logio” en Puente de Arco.

06. MOLÍN DE LA CHALANA 

El río pasa por el concejo de Laviana y se escuchan las campanas de la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción dando las diez. En el molino hidráulico de La Chalana, propiedad de Alberto Begega, todavía se muele de forma tradicional harina de maíz y escanda.

07. LA RIADA 

Como consecuencia del deshielo y las condiciones climáticas son frecuentes desde siempre las riadas por el desbordamiento del río, produciendo importantes destrozos materiales a los habitantes del lugar. Tino e Higinio cuentan cómo vivieron en su infancia la riada de 1938 que derrumbó el puente de La Chalana.

08. LA INDUSTRIA 

La industria asturiana tiene uno de sus ejes más importantes en el río Nalón, directamente asociado a la historia minera y metalúrgica de la región. Sonidos pertenecientes al Pozu Carrio, la Central Térmica de Soto de Ribera y la Cementera de Tudela Veguín.

09. COCINA DE CARBÓN 

El carbón fue durante muchos años la fuente de energía de los hogares de Asturias. Rosa y Dori describen su cocina de carbón y cómo la utilizan todavía hoy en día.

10. CURSO MEDIO 

En su curso medio el río se ensancha y se vuelve más caudaloso (grabación tomada en la población de Valduno en el concejo de Las Regueras). En Peñaullán se encuentra Toscaf, una empresa familiar en constante expansión, productora de café desde 1954 y que ha contribuido de forma determinante en el progreso económico de la zona. En Pravia escuchamos las campanas de la Colegiata de Santa María la Mayor, construida en el siglo XVIII y perteneciente al Patrimonio Histórico-Artístico (grabación de las campanas dando las doce).

11. MISA MARINERA 

En San Esteban de Pravia el río ya es ría y las tradiciones se vuelven marineras. El día 16 de julio tiene lugar la festividad de Nuestra Señora del Carmen con la misa solemne seguida de la procesión marítima durante la cual los barcos acompañan la imagen de la virgen por la ría. Grabación de la habanera Yo quiero ser marinero durante la misa solemne. Grabaciones en el puerto de San Esteban de Pravia y en el embarcadero de El Castillo.

12. EL MAR 

El río Nalón desemboca en San Esteban de Pravia, concejo de Muros del Nalón. Grabación en la playa El Garnucho.

13. EL NALÓN (versión completa)

Mind Revolution: Composición.
Emma Bi: Diseño y fotografía.
Ángel González: Traducción.
David Gibson: Editorial consulting.

Web: mindrevolution.es


The use of sound as a representative element of a place, landscape or nation has been a recurring subject all through musical history, but maybe the most conceptually involved movement was the musical nationalism that lasted from mid 19th century to mid 20th century. For the first time in Europe, the need arises to show the melodies, rhythms and harmonies that define each country. Composers looked for popular roots in different fields such as folklore and traditional legends and myths. The assimilation and reinterpretation of these identifying principles, filtered by the language of classical music, gave birth to works such as those by Smetana, Dvorak, Bartok, Albéniz or Falla.

This introduction is to explain the purpose of our work: a reflection on the way sound identity can be expressed today. The resources and tools have changed. We have technologies these composers could only have dreamed of. Their language depended on acoustic instruments and the orchestra, whereas today, phonography and sound recording play a very important role in collecting information about our roots and traditions.

Using the tools and resources that sound art offers, we present a personal vision of Asturias, the place where we were born and live.

The way our work is structured comes from the research we made on the precedents of the European musical nationalism. We used the symphonic poem Vltava, included in Má Vlast by Bedrich Smetena, as a model. Each of its six poems, composed between 1872 and 1875, represents a different aspect of the Bohemian rural landscape, history and legends. Vltava is the second of the poems and it shows the river route through Bohemia. 

For us, the application of the concept was clear, as El Nalón has always been the cornerstone that supports the traditions, economy and society of the mining area where we belong, just as Smetana understood in his own time. In this way, we started our itinerary following the course of the river from its source in Puerto de Tarna to its mouth in San Esteban de Pravia. The sound of the water, with its shades of intensity, is the unifying element underlying the other elements of the landscape.


Listening Guide:

01. THE SOURCES 

The source of El Nalón is Fuente la Nalona in Puerto de Tarna. Then, several streams join as it runs downhill until the river is fully formed.

02. TANES RESERVOIR 

Manuel y Ana tell us about the time the Tanes dam was built and the impact it had on the town inhabitants. The hydrophone recording symbolizes the part of the town that is submerged beneath the waters. It ends with the sound of the waves of the reservoir.

03. CANAL DE LA CORUXERA 

El Nalón water is used to produce energy through a net of hydroelectric power plants operated by EDP Energy. The recordings were made in Central de Tanes “Sánchez Pello”, located in Redes Nature Reserve, and in Central de la Coruxera, located in Puente de Arco. Contact mics were used to record the sound of the water running through the pipes. The sound produced by electricity was recorded using coil pick-ups.

04. THE RIVERBANK 

The river flows surrounded by nature on its upper reaches, where there is a great ornithological diversity. The singing of the blackbird stands out during the spring.

05. THE ESPICHA 

The sidra barrels are opened in March and the espichas season starts. Neighbours open their houses for this traditional festivity around the sidra, gastronomy and music. The composition mixes sounds recorded in the espicha organized by Club “La Panoya” in Rioseco and espicha “Casa Logio” in Puente de Arco.

06. MOLÍN DE LA CHALANA 

The river goes past Laviana and we listen to the sound of the bells of Nuestra Señora de la Asunción church striking ten. In La Chalana, Alberto Begega still uses his water mill to grind corn and spelt flour in a traditional way.

07. THE FLOOD 

As a consequence of snow melting and climate conditions, foods have always been common, producing important damages. Tino and Higinio remember their childhood and speak about the way they lived the 1938 flood that collapsed La Chalana's bridge.

08. THE INDUSTRY 

Asturian industry has one of is its most important axes in El Nalón, directly related to the mining and melting industry of the community. Sounds recorded in Ponzu Carrio, the coal-fired power station of Soto de Ribera and the cement industry in Tudela Veguín.

09. THE COAL STOVE 

Coal was the main source of energy in Asturian homes for many years. Rosa and Dori describe their traditional coal stove and explain the way it is still used nowadays to cook and heat the house.

10. THE MIDDLE COURSE 

In its middle course, the river broadens, gets mighty (recording taken in the town of Valduno, in the municipality of Las Regueras). In Peñaullán, we find the Toscaf factory, a family company constantly expanding which produces cofee since 1954 and that has strongly contributed to the economic progress of the area. In Pravia, we listen to the sound of the bells of Colegiata de Santa María la Mayor, built in the 17th c., and that belongs to our Historical and Artistical Heritage (recording of its bells striking twelve).

11. MISA MARINERA 

In San Esteban de Pravia, the river has already become an estuary and we fnd seafaring traditions. On 16th July, the festivities of Nuestra Señora del Carmen are held. There is a special solemn Mass sung in honour of Virgin Carmen. It is followed by the carrying of the virgin to the sea, where the procession continues by boat. Recording of the habanera Yo quiero ser marinero during the solemn Mass. Additional recordings taken in the port of San Esteban de Pravia and in the pier of El Castillo.

12. THE SEA 

El Nalón flows into the sea in San Esteban de Pravia, in the municipality of Muros del Nalón. Recording taken in El Garruncho beach.

13. EL NALÓN (full version)

Mind Revolution: Composition.
Emma Bi: Design and photography.
Ángel González: Translation.
David Gibson: Editorial consulting.

Web: mindrevolution.es

RESEÑAS|REVIEWS

El Nalón: 138 kilómetros de agua y sonidos por José Carlos Gea. Asturias 24. 07/05/2016

El Nalón por José Castellano. La Escena. 23/05/2016